diff options
Diffstat (limited to 'packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml')
| -rw-r--r-- | packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml | 254 |
1 files changed, 178 insertions, 76 deletions
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml index 38db1fa38039..e85155c4f5d0 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml @@ -63,6 +63,12 @@ <string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Разрешить"</string> <string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"Отладка по USB запрещена"</string> <string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="3740347841470403244">"В этом аккаунте нельзя включить отладку по USB. Перейдите в аккаунт основного пользователя."</string> + <string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Разрешить отладку по Wi-Fi в этой сети?"</string> + <string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Название сети (SSID):\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nMAC-адрес точки доступа (BSSID):\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Всегда разрешать отладку в этой сети"</string> + <string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Разрешить"</string> + <string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Отладка по Wi-Fi запрещена"</string> + <string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="4492383073970079751">"В этом аккаунте нельзя включить отладку по Wi-Fi. Перейдите в аккаунт основного пользователя."</string> <string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"USB-порт отключен"</string> <string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Чтобы внутрь устройства не попала вода или грязь, USB-порт был отключен. Сейчас через него нельзя подсоединять другие устройства.\n\nКогда USB-порт снова можно будет использовать, вы получите уведомление."</string> <string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"USB-порт активен и может распознавать аксессуары и зарядные устройства."</string> @@ -80,7 +86,10 @@ <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Попробуйте сделать скриншот снова."</string> <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="8344173457344027501">"Не удалось сохранить скриншот: недостаточно места."</string> <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Не удалось сделать скриншот: нет разрешения от приложения или организации."</string> + <string name="screenshot_dismiss_ui_description" msgid="934736855340147968">"Закрыть скриншот"</string> + <string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Предварительный просмотр скриншота"</string> <string name="screenrecord_name" msgid="2596401223859996572">"Запись видео с экрана"</string> + <string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Обработка записи с экрана…"</string> <string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Текущее уведомление для записи видео с экрана"</string> <string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Начать запись?"</string> <string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Во время записи система Android может получить доступ к конфиденциальной информации, которая видна на экране или воспроизводится на устройстве, в том числе к паролям, сведениям о платежах, фотографиям, сообщениям и аудиозаписям."</string> @@ -91,7 +100,7 @@ <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Звук с устройства и микрофон"</string> <string name="screenrecord_start" msgid="330991441575775004">"Начать"</string> <string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Идет запись видео с экрана."</string> - <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Идет запись видео с экрана и звука."</string> + <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Идет запись видео с экрана и звука"</string> <string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Показывать прикосновения к экрану"</string> <string name="screenrecord_stop_text" msgid="6549288689506057686">"Нажмите, чтобы остановить"</string> <string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Остановить"</string> @@ -99,10 +108,8 @@ <string name="screenrecord_resume_label" msgid="4972223043729555575">"Возобновить"</string> <string name="screenrecord_cancel_label" msgid="7850926573274483294">"Отмена"</string> <string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Поделиться"</string> - <string name="screenrecord_delete_label" msgid="1376347010553987058">"Удалить"</string> <string name="screenrecord_cancel_success" msgid="1775448688137393901">"Запись видео с экрана отменена"</string> <string name="screenrecord_save_message" msgid="490522052388998226">"Запись видео с экрана сохранена. Чтобы открыть ее, нажмите на уведомление."</string> - <string name="screenrecord_delete_description" msgid="1604522770162810570">"Запись видео с экрана удалена"</string> <string name="screenrecord_delete_error" msgid="2870506119743013588">"Не удалось удалить запись видео с экрана"</string> <string name="screenrecord_permission_error" msgid="7856841237023137686">"Не удалось получить необходимые разрешения"</string> <string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Не удалось начать запись видео с экрана."</string> @@ -146,6 +153,21 @@ <string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Неверный графический ключ."</string> <string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Неверный пароль."</string> <string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Слишком много неудачных попыток.\nПовторите через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> сек."</string> + <string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Попробуйте ещё раз. Попытка <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string> + <string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Осталась одна попытка"</string> + <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Если вы неправильно введете графический ключ ещё раз, с устройства будут удалены все данные."</string> + <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Если вы неправильно введете PIN-код ещё раз, с устройства будут удалены все данные."</string> + <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Если вы неправильно введете пароль ещё раз, с устройства будут удалены все данные."</string> + <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Если вы неправильно введете графический ключ ещё раз, этот пользователь будет удален."</string> + <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Если вы неправильно введете PIN-код ещё раз, этот пользователь будет удален."</string> + <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Если вы неправильно введете пароль ещё раз, этот пользователь будет удален."</string> + <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Если вы неправильно введете графический ключ ещё раз, ваш рабочий профиль и его данные будут удалены."</string> + <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Если вы неправильно введете PIN-код ещё раз, ваш рабочий профиль и его данные будут удалены."</string> + <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Если вы неправильно введете пароль ещё раз, ваш рабочий профиль и его данные будут удалены."</string> + <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="6585503524026243042">"Слишком много неудачных попыток. С устройства будут удалены все данные."</string> + <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="7015008539146949115">"Слишком много неудачных попыток. Этот пользователь будет удален."</string> + <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="5239378521440749682">"Слишком много неудачных попыток. Этот рабочий профиль и его данные будут удалены."</string> + <string name="biometric_dialog_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="7189432882125106154">"Закрыть"</string> <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Прикоснитесь к сканеру отпечатков пальцев."</string> <string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="4465698996175640549">"Значок отпечатка пальца"</string> <string name="face_dialog_looking_for_face" msgid="2656848512116189509">"Поиск лица…"</string> @@ -204,7 +226,7 @@ <string name="data_connection_edge" msgid="6316755666481405762">"EDGE"</string> <string name="accessibility_data_connection_wifi" msgid="4422160347472742434">"Wi-Fi"</string> <string name="accessibility_no_sim" msgid="1140839832913084973">"SIM-карта отсутствует."</string> - <string name="accessibility_cell_data" msgid="172950885786007392">"Мобильный Интернет"</string> + <string name="accessibility_cell_data" msgid="172950885786007392">"Мобильный интернет"</string> <string name="accessibility_cell_data_on" msgid="691666434519443162">"Мобильный Интернет включен"</string> <string name="cell_data_off_content_description" msgid="9165555931499878044">"Мобильный Интернет отключен"</string> <string name="not_default_data_content_description" msgid="6757881730711522517">"Мобильный Интернет по умолчанию не используется."</string> @@ -232,6 +254,7 @@ <!-- no translation found for accessibility_work_mode (1280025758672376313) --> <skip /> <string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="4411652015138892952">"Уведомление закрыто"</string> + <string name="accessibility_bubble_dismissed" msgid="270358867566720729">"Всплывающий чат закрыт."</string> <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Панель уведомлений"</string> <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Быстрые настройки"</string> <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Экран блокировки."</string> @@ -386,7 +409,7 @@ <string name="quick_settings_notifications_label" msgid="3379631363952582758">"Уведомления"</string> <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Фонарик"</string> <string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Используется камера"</string> - <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Мобильный Интернет"</string> + <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Мобильный интернет"</string> <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Передача данных"</string> <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Остается данных"</string> <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Ограничение превышено"</string> @@ -394,7 +417,7 @@ <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Ограничение: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"Предупреждение: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> <string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="2754212289804324685">"Рабочий профиль"</string> - <string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Ночной режим"</string> + <string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Ночная подсветка"</string> <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Вкл. на закате"</string> <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"До рассвета"</string> <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Включить в <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> @@ -411,6 +434,7 @@ <string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="1594046461509776676">"Запись экрана"</string> <string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Начать"</string> <string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Остановить"</string> + <string name="media_seamless_remote_device" msgid="177033467332920464">"Устройство"</string> <string name="recents_swipe_up_onboarding" msgid="2820265886420993995">"Чтобы переключиться между приложениями, проведите по экрану вверх."</string> <string name="recents_quick_scrub_onboarding" msgid="765934300283514912">"Перетащите вправо, чтобы быстро переключиться между приложениями"</string> <string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Переключить режим обзора"</string> @@ -432,8 +456,8 @@ <string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Нажмите ещё раз, чтобы открыть"</string> <string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Проведите вверх, чтобы открыть"</string> <string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Чтобы повторить попытку, проведите вверх"</string> - <string name="do_disclosure_generic" msgid="2388094207542706440">"Этим устройством управляет ваша организация"</string> - <string name="do_disclosure_with_name" msgid="9113122674419739611">"Этим устройством управляет компания \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string> + <string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Это устройство принадлежит вашей организации"</string> + <string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Этим устройством владеет организация \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string> <string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Телефон: проведите от значка"</string> <string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Аудиоподсказки: проведите от значка"</string> <string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Камера: проведите от значка"</string> @@ -454,9 +478,6 @@ <string name="accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid="4504508915324898576">"Показать профиль."</string> <string name="user_add_user" msgid="4336657383006913022">"Добавить пользователя"</string> <string name="user_new_user_name" msgid="2019166282704195789">"Новый пользователь"</string> - <string name="guest_nickname" msgid="1863770639799615889">"Гость"</string> - <string name="guest_new_guest" msgid="962155336259570156">"Добавить гостя"</string> - <string name="guest_exit_guest" msgid="4030840507598850886">"Удалить аккаунт гостя"</string> <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="5015697561580641422">"Удалить аккаунт гостя?"</string> <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Все приложения и данные этого профиля будут удалены."</string> <string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7505817591242703757">"Удалить"</string> @@ -486,15 +507,17 @@ <string name="battery_saver_notification_text" msgid="2617841636449016951">"Откл. фоновой передачи данных"</string> <string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="6022091913807026887">"Отключить режим энергосбережения"</string> <string name="media_projection_dialog_text" msgid="1755705274910034772">"Во время записи или трансляции у приложения \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\" будет доступ ко всей информации, которая видна на экране или воспроизводится с устройства, в том числе к паролям, сведениям о платежах, фотографиям, сообщениям и прослушиваемым аудиозаписям."</string> - <string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Во время записи или трансляции у сервиса, предоставляющего эту функцию, будет доступ ко всей информации, которая видна на экране или воспроизводится с устройства, в том числе к паролям, сведениям о платежах, фотографиям, сообщениям и прослушиваемым аудиозаписям."</string> + <string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Во время записи или трансляции у сервиса, предоставляющего эту функцию, будет доступ ко всей информации, которая видна на экране или проигрывается на устройстве, включая пароли, сведения о платежах, фотографии, сообщения и воспроизводимые звуки."</string> <string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Начать запись или трансляцию?"</string> <string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Начать запись или трансляцию через приложение \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\"?"</string> <string name="media_projection_remember_text" msgid="6896767327140422951">"Больше не показывать"</string> <string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Очистить все"</string> <string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Настроить"</string> <string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"История"</string> - <string name="notification_section_header_gentle" msgid="3044910806569985386">"Беззвучные уведомления"</string> - <string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Чаты"</string> + <string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Новое"</string> + <string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Без звука"</string> + <string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Уведомления"</string> + <string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Разговоры"</string> <string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Отклонить все беззвучные уведомления"</string> <string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"В режиме \"Не беспокоить\" уведомления заблокированы"</string> <string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Начать"</string> @@ -502,21 +525,21 @@ <string name="profile_owned_footer" msgid="2756770645766113964">"Действия в профиле могут отслеживаться"</string> <string name="vpn_footer" msgid="3457155078010607471">"Сеть может отслеживаться"</string> <string name="branded_vpn_footer" msgid="816930186313188514">"Сеть может отслеживаться"</string> - <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="7453097432200441126">"Ваша организация управляет этим устройством и может отслеживать сетевой трафик"</string> - <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="8460849665162741948">"Организация \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\" управляет этим устройством и может отслеживать сетевой трафик"</string> - <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="218693044433431656">"Устройством управляет ваша организация. На нем запущено приложение \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\"."</string> - <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="5228196397615456474">"Устройством управляет организация \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\". На нем запущено приложение \"<xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>\"."</string> - <string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5778936163447003324">"Устройством управляет ваша организация"</string> - <string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="586473803771171610">"Этим устройством управляет организация \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string> - <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="3447553497516286109">"Устройством управляет ваша организация. Оно подключено к сетям VPN."</string> - <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="4066586579688193212">"Устройством управляет организация \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\". Оно подключено к сетям VPN."</string> + <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Ваша организация управляет этим устройством и может отслеживать сетевой трафик"</string> + <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"Организация \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\" управляет этим устройством и может отслеживать сетевой трафик"</string> + <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="6096715329056415588">"Это устройство принадлежит вашей организации и подключено к приложению \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string> + <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="5302786161534380104">"Это устройство принадлежит организации \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\" и подключено к приложению \"<xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>\""</string> + <string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Это устройство принадлежит вашей организации"</string> + <string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Это устройство принадлежит организации \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> + <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="371835422690053154">"Это устройство принадлежит вашей организации и подключено к приложениям для VPN"</string> + <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="4046375645500668555">"Это устройство принадлежит организации \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\" и подключено к приложениям для VPN"</string> <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Ваша организация может отслеживать сетевой трафик в рабочем профиле"</string> <string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"Организация \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\" может отслеживать сетевой трафик в вашем рабочем профиле"</string> <string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Сеть может отслеживаться"</string> - <string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="2890510056934492407">"Устройство подключено к сетям VPN"</string> - <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="5149334449426566152">"В рабочем профиле запущено приложение \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string> - <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="4201831495800021670">"В личном профиле запущено приложение \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string> - <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="5069088739435424666">"На устройстве запущено приложение \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string> + <string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="7213546797022280246">"Это устройство подключено к приложениям для VPN"</string> + <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="8117568745060010789">"Ваш рабочий профиль подключен к приложению \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string> + <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="5481763430080807797">"Ваш личный профиль подключен к приложению \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string> + <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="2350838218824492465">"Это устройство подключено к приложению \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string> <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Управление устройством"</string> <string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6301118649405449568">"Мониторинг профиля"</string> <string name="monitoring_title" msgid="4063890083735924568">"Отслеживание сетей"</string> @@ -525,9 +548,9 @@ <string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"Сертификаты ЦС"</string> <string name="disable_vpn" msgid="482685974985502922">"Отключить VPN"</string> <string name="disconnect_vpn" msgid="26286850045344557">"Отключить VPN"</string> - <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Просмотреть политику"</string> - <string name="monitoring_description_named_management" msgid="7424612629468754552">"Вашим устройством управляет организация \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\".\n\nАдминистратор может контролировать настройки, приложения и параметры доступа к корпоративным ресурсам на этом устройстве, а также связанные с ним данные (например, сведения о местоположении).\n\nЗа подробной информацией обращайтесь к администратору."</string> - <string name="monitoring_description_management" msgid="8081910434889677718">"Этим устройством управляет ваша организация.\n\nАдминистратор может контролировать настройки, приложения и параметры доступа к корпоративным ресурсам на этом устройстве, а также связанные с ним данные (например, сведения о местоположении).\n\nЗа подробной информацией обращайтесь к администратору."</string> + <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Узнать больше"</string> + <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Это устройство принадлежит организации \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\".\n\nСистемный администратор может просматривать и контролировать настройки, приложения и параметры доступа к корпоративным ресурсам на этом устройстве, а также связанные с ним данные (например, сведения о местоположении).\n\nЗа подробной информацией обращайтесь к системному администратору."</string> + <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Это устройство принадлежит вашей организации.\n\nСистемный администратор может просматривать и контролировать настройки, приложения и параметры доступа к корпоративным ресурсам на этом устройстве, а также связанные с ним данные (например, сведения о местоположении).\n\nЗа подробной информацией обращайтесь к системному администратору."</string> <string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Ваша организация установила сертификат ЦС на устройство. Она может отслеживать и изменять защищенный сетевой трафик."</string> <string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Ваша организация установила сертификат ЦС в рабочем профиле. Она может отслеживать и изменять защищенный сетевой трафик."</string> <string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"На устройстве установлен сертификат ЦС. Ваш защищенный сетевой трафик могут отслеживать и изменять."</string> @@ -557,6 +580,7 @@ <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="6175816356939166101">"Вашим рабочим профилем управляет организация \"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\". Приложение \"<xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>\" может отслеживать ваши действия в корпоративной сети, включая работу с электронной почтой, приложениями и веб-сайтами.\n\nТакже запущено приложение \"<xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>\", которое может отслеживать ваши действия в сети, выполняемые в личном профиле."</string> <string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Разблокировано агентом доверия"</string> <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="6820793704816727918">"Устройство необходимо будет разблокировать вручную"</string> + <string name="keyguard_indication_trust_unlocked_plugged_in" msgid="2323452175329362855">"<xliff:g id="KEYGUARD_INDICATION">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="POWER_INDICATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="hidden_notifications_title" msgid="1782412844777612795">"Быстрый доступ к уведомлениям"</string> <string name="hidden_notifications_text" msgid="5899627470450792578">"Просматривайте уведомления на заблокированном экране."</string> <string name="hidden_notifications_cancel" msgid="4805370226181001278">"Закрыть"</string> @@ -566,25 +590,27 @@ <string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Настройки звука"</string> <string name="accessibility_volume_expand" msgid="7653070939304433603">"Развернуть"</string> <string name="accessibility_volume_collapse" msgid="2746845391013829996">"Свернуть"</string> - <string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Автоматические субтитры"</string> + <string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Автоматически добавлять субтитры"</string> <string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Подсказка \"Закрыть субтитры\""</string> <string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Наложение субтитров"</string> <string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"включить"</string> <string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"отключить"</string> <string name="accessibility_output_chooser" msgid="7807898688967194183">"Сменить устройство аудиовыхода"</string> - <string name="screen_pinning_title" msgid="7357611095909618178">"Блокировка в приложении включена"</string> + <string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Приложение закреплено"</string> <string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Приложение останется активным, пока вы не отмените блокировку, нажав и удерживая кнопки \"Назад\" и \"Обзор\"."</string> <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Приложение останется активным, пока вы не отмените блокировку, нажав и удерживая кнопки \"Назад\" и \"Главный экран\"."</string> - <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Экран будет зафиксирован, пока вы не отмените блокировку (для этого нужно провести вверх и удерживать)."</string> + <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Оно будет показываться на экране, пока вы его не открепите (для этого нужно провести вверх и удерживать)."</string> <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Приложение останется активным, пока вы не отмените блокировку, нажав и удерживая кнопку \"Обзор\"."</string> <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Приложение останется активным, пока вы не отмените блокировку, нажав и удерживая кнопку \"Главный экран\"."</string> - <string name="screen_pinning_toast" msgid="2083944237147005811">"Чтобы открепить экран, нажмите и удерживайте кнопки \"Назад\" и \"Обзор\"."</string> - <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6343770487795352573">"Чтобы открепить экран, нажмите и удерживайте кнопки \"Назад\" и \"Главный экран\"."</string> - <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="2884536903398445645">"Чтобы открепить этот экран, проведите по нему вверх и задержите руку в крайнем положении."</string> + <string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"На экране могут быть видны персональные данные (например, контакты и содержимое электронных писем)."</string> + <string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Закрепленное приложение может открывать другие приложения."</string> + <string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Чтобы открепить это приложение, нажмите и удерживайте кнопки \"Назад\" и \"Обзор\"."</string> + <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Чтобы открепить это приложение, нажмите и удерживайте кнопки \"Назад\" и \"Главный экран\"."</string> + <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Чтобы открепить приложение, проведите по экрану вверх и удерживайте."</string> <string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"ОК"</string> <string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Нет, спасибо"</string> - <string name="screen_pinning_start" msgid="5695091877402422575">"Блокировка включена"</string> - <string name="screen_pinning_exit" msgid="5114993350662745840">"Блокировка выключена"</string> + <string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Приложение закреплено."</string> + <string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Приложение откреплено."</string> <string name="quick_settings_reset_confirmation_title" msgid="463533331480997595">"Скрыть параметр \"<xliff:g id="TILE_LABEL">%1$s</xliff:g>\"?"</string> <string name="quick_settings_reset_confirmation_message" msgid="2320586180785674186">"Этот параметр появится в следующий раз, когда вы включите его."</string> <string name="quick_settings_reset_confirmation_button" msgid="3341477479055016776">"Скрыть"</string> @@ -687,15 +713,19 @@ <string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Выключить уведомления"</string> <string name="inline_keep_showing_app" msgid="4393429060390649757">"Показывать уведомления от этого приложения?"</string> <string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Без звука"</string> - <string name="notification_alert_title" msgid="7629202599338071971">"Оповещения"</string> + <string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"По умолчанию"</string> <string name="notification_bubble_title" msgid="8330481035191903164">"Всплывающая подсказка"</string> - <string name="notification_channel_summary_low" msgid="7300447764759926720">"Уведомления приходят без звука и вибрации"</string> - <string name="notification_channel_summary_default" msgid="3539949463907902037">"Уведомления приходят со звуком или вибрацией"</string> + <string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Без звука или вибрации"</string> + <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Без звука или вибрации, появляется в нижней части списка разговоров"</string> + <string name="notification_channel_summary_default" msgid="3282930979307248890">"Звонок или вибрация в зависимости от настроек телефона"</string> + <string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="1782419896613644568">"Звонок или вибрация в зависимости от настроек телефона. Разговоры из приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" по умолчанию появляются в виде всплывающего чата."</string> <string name="notification_channel_summary_bubble" msgid="7235935211580860537">"Привлекает ваше внимание к контенту с помощью плавающего ярлыка"</string> - <!-- no translation found for bubble_overflow_empty_title (3120029421991510842) --> - <skip /> - <!-- no translation found for bubble_overflow_empty_subtitle (3106801169793396894) --> - <skip /> + <string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7952654515769021553">"Появляется в верхней части списка разговоров и как всплывающий чат, фото профиля показывается на заблок. экране"</string> + <string name="notification_conversation_channel_settings" msgid="2409977688430606835">"Настройки"</string> + <string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Приоритет"</string> + <string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"Приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" не поддерживает функции разговоров."</string> + <string name="bubble_overflow_empty_title" msgid="3120029421991510842">"Нет недавних всплывающих чатов"</string> + <string name="bubble_overflow_empty_subtitle" msgid="2030874469510497397">"Здесь будут появляться недавние и скрытые всплывающие чаты."</string> <string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Эти уведомления нельзя изменить."</string> <string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Эту группу уведомлений нельзя настроить здесь."</string> <string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Уведомление отправлено через прокси-сервер."</string> @@ -723,7 +753,7 @@ <string name="notification_conversation_mute" msgid="268951550222925548">"Уведомления отключены"</string> <string name="notification_conversation_unmute" msgid="2692255619510896710">"Включить звук уведомлений"</string> <string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Показывать всплывающее уведомление"</string> - <string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Не показывать всплывающие уведомления"</string> + <string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Не показывать всплывающие чаты"</string> <string name="notification_conversation_home_screen" msgid="8347136037958438935">"Добавить на главный экран"</string> <string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"настройки уведомлений"</string> @@ -862,12 +892,13 @@ <string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="6275211443706497621">"Верхний на 50%"</string> <string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="5780597635887574916">"Верхний на 30%"</string> <string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="7352434720610115395">"Нижний во весь экран"</string> - <string name="accessibility_qs_edit_tile_label" msgid="9079791448815232967">"Позиция <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>, кнопка \"<xliff:g id="TILE_NAME">%2$s</xliff:g>\". Чтобы изменить, нажмите дважды."</string> - <string name="accessibility_qs_edit_add_tile_label" msgid="8292218072049068613">"Кнопка \"<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>\". Чтобы добавить, нажмите дважды."</string> - <string name="accessibility_qs_edit_move_tile" msgid="6027997446473163426">"Переместить кнопку \"<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> - <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile" msgid="3406781901949899624">"Удалить кнопку \"<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> - <string name="accessibility_qs_edit_tile_add" msgid="6289879620154587233">"Добавить значок <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g> на позицию <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string> - <string name="accessibility_qs_edit_tile_move" msgid="4841770637244326837">"Переместить значок <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g> на позицию <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string> + <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"удалить панель"</string> + <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"добавить панель в конец"</string> + <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Переместить панель"</string> + <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"Добавить панель"</string> + <string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Переместить на позицию <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string> + <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Добавить на позицию <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string> + <string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Позиция <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string> <string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Редактор быстрых настроек."</string> <string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"Уведомление <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dock_forced_resizable" msgid="4689301323912928801">"Приложение не поддерживает разделение экрана."</string> @@ -898,12 +929,15 @@ <string name="pip_pause" msgid="1139598607050555845">"Приостановить"</string> <string name="pip_skip_to_next" msgid="3864212650579956062">"Перейти к следующему"</string> <string name="pip_skip_to_prev" msgid="3742589641443049237">"Перейти к предыдущему"</string> + <string name="accessibility_action_pip_resize" msgid="8237306972921160456">"Изменить размер"</string> <string name="thermal_shutdown_title" msgid="2702966892682930264">"Телефон выключился из-за перегрева"</string> - <string name="thermal_shutdown_message" msgid="7432744214105003895">"Сейчас телефон работает нормально"</string> + <string name="thermal_shutdown_message" msgid="6142269839066172984">"Сейчас телефон работает нормально.\nНажмите, чтобы получить дополнительную информацию"</string> <string name="thermal_shutdown_dialog_message" msgid="6745684238183492031">"Ваш телефон выключился из-за перегрева. Сейчас он работает нормально.\n\nВозможные причины перегрева телефона:\n • использование ресурсоемких игр и приложений, связанных с видео или навигацией);\n • скачивание или загрузка больших файлов;\n • высокая температура окружающей среды."</string> + <string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Подробнее о действиях при перегреве…"</string> <string name="high_temp_title" msgid="2218333576838496100">"Телефон нагревается"</string> - <string name="high_temp_notif_message" msgid="163928048626045592">"Пока телефон не остынет, некоторые функции могут быть недоступны."</string> + <string name="high_temp_notif_message" msgid="1277346543068257549">"Пока телефон не остынет, некоторые функции могут быть недоступны.\nНажмите, чтобы получить дополнительную информацию"</string> <string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"Ваш телефон остынет автоматически.\n\nОбратите внимание, что до тех пор он может работать медленнее, чем обычно."</string> + <string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Подробнее о действиях при перегреве…"</string> <string name="high_temp_alarm_title" msgid="2359958549570161495">"Отключите зарядное устройство"</string> <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="7186272817783835089">"Во время зарядки возникла проблема. Отключите адаптер питания. Будьте осторожны, кабель может быть горячим."</string> <string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Подробнее о действиях при перегреве…"</string> @@ -948,7 +982,7 @@ <string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Приложения, работающие в фоновом режиме"</string> <string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Нажмите, чтобы проверить энергопотребление и трафик"</string> <string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Отключить мобильный Интернет?"</string> - <string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"У вас не будет доступа к данным и Интернету через оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>\". Вы сможете установить интернет-соединение только по сети Wi-Fi."</string> + <string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Вы не сможете передавать данные или выходить в Интернет через оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>\". Интернет будет доступен только по сети Wi-Fi."</string> <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"ваш оператор"</string> <string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Невозможно принять ваше согласие, поскольку запрос скрыт другим приложением."</string> <string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Разрешить приложению \"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>\" показывать фрагменты приложения \"<xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>\"?"</string> @@ -965,17 +999,21 @@ <string name="open_saver_setting_action" msgid="2111461909782935190">"Открыть настройки"</string> <string name="auto_saver_okay_action" msgid="7815925750741935386">"ОК"</string> <string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Передача SysUI"</string> + <string name="ongoing_privacy_chip_content_single_app" msgid="2969750601815230385">"В приложении \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" используется <xliff:g id="TYPES_LIST">%2$s</xliff:g>."</string> + <string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"В приложениях используется <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string> + <string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string> + <string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" и "</string> + <string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"камера"</string> + <string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"местоположение"</string> + <string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"микрофон"</string> <string name="sensor_privacy_mode" msgid="4462866919026513692">"Датчики отключены"</string> <string name="device_services" msgid="1549944177856658705">"Сервисы устройства"</string> <string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Без названия"</string> <string name="restart_button_description" msgid="6916116576177456480">"Нажмите, чтобы перезапустить приложение и перейти в полноэкранный режим."</string> - <string name="bubbles_deep_link_button_description" msgid="3532375322003698792">"Открыть приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string> - <string name="bubbles_settings_button_description" msgid="7324245408859877545">"Настройки всплывающих уведомлений от приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string> - <string name="bubbles_prompt" msgid="8172381116778530318">"Разрешить всплывающие уведомления от приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> + <string name="bubbles_settings_button_description" msgid="7324245408859877545">"Настройки всплывающих чатов от приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string> + <string name="bubble_overflow_button_content_description" msgid="5523744621434300510">"Дополнительное меню"</string> + <string name="bubble_accessibility_action_add_back" msgid="6217995665917123890">"Добавить обратно в стек"</string> <string name="manage_bubbles_text" msgid="6856830436329494850">"Настроить"</string> - <string name="no_bubbles" msgid="1187859094003006292">"Запретить"</string> - <string name="yes_bubbles" msgid="3014008797151197346">"Разрешить"</string> - <string name="ask_me_later_bubbles" msgid="2666199914636253557">"Напомнить позже"</string> <string name="bubble_content_description_single" msgid="5175160674436546329">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> из приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>\""</string> <string name="bubble_content_description_stack" msgid="7907610717462651870">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> от приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>\" и ещё <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g>"</string> <string name="bubble_accessibility_action_move" msgid="3185080443743819178">"Перенести"</string> @@ -983,28 +1021,92 @@ <string name="bubble_accessibility_action_move_top_right" msgid="6916868852433483569">"Перенести в правый верхний угол"</string> <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_left" msgid="6339015902495504715">"Перенести в левый нижний угол"</string> <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="7471571700628346212">"Перенести в правый нижний угол"</string> - <string name="bubble_dismiss_text" msgid="7071770411580452911">"Закрыть"</string> + <string name="bubble_dismiss_text" msgid="1314082410868930066">"Скрыть всплывающий чат"</string> + <string name="bubbles_dont_bubble_conversation" msgid="1033040343437428822">"Не показывать всплывающий чат для разговора"</string> + <string name="bubbles_user_education_title" msgid="5547017089271445797">"Всплывающие чаты"</string> + <string name="bubbles_user_education_description" msgid="1160281719576715211">"Новые разговоры будут появляться в виде плавающих значков, или всплывающих чатов. Чтобы открыть чат, нажмите на него, а чтобы переместить – перетащите."</string> + <string name="bubbles_user_education_manage_title" msgid="2848511858160342320">"Всплывающие чаты"</string> + <string name="bubbles_user_education_manage" msgid="1391639189507036423">"Чтобы отключить всплывающие чаты из этого приложения, нажмите \"Настроить\"."</string> + <string name="bubbles_user_education_got_it" msgid="8282812431953161143">"ОК"</string> + <string name="bubbles_app_settings" msgid="5779443644062348657">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>: настройки"</string> <string name="notification_content_system_nav_changed" msgid="5077913144844684544">"Параметры навигации в системе обновлены. Чтобы изменить их, перейдите в настройки."</string> <string name="notification_content_gesture_nav_available" msgid="4431460803004659888">"Чтобы обновить параметры навигации в системе, перейдите в настройки."</string> <string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Переход в режим ожидания"</string> + <string name="priority_onboarding_title" msgid="2893070698479227616">"Разговор помечен как важный"</string> + <string name="priority_onboarding_behavior" msgid="5342816047020432929">"Преимущества:"</string> + <string name="priority_onboarding_show_at_top_text" msgid="1678400241025513541">"Важные разговоры показываются в верхней части списка разговоров."</string> + <string name="priority_onboarding_show_avatar_text" msgid="5756291381124091508">"Фото профиля показывается на заблокированном экране."</string> + <string name="priority_onboarding_appear_as_bubble_text" msgid="4227039772250263122">"Показывать как всплывающий чат над приложениями"</string> + <string name="priority_onboarding_ignores_dnd_text" msgid="2918952762719600529">"Показывать в режиме \"Не беспокоить\""</string> + <string name="priority_onboarding_done_button_title" msgid="4569550984286506007">"ОК"</string> + <string name="priority_onboarding_settings_button_title" msgid="6663601574303585927">"Настройки"</string> <string name="magnification_overlay_title" msgid="6584179429612427958">"Наложение окна увеличения"</string> <string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Окно увеличения"</string> <string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Настройки окна увеличения"</string> - <string name="quick_controls_title" msgid="525285759614231333">"Управление умным домом"</string> - <string name="controls_providers_title" msgid="8844124515157926071">"Добавление элементов"</string> - <string name="controls_providers_subtitle" msgid="8187768950110836569">"Выберите приложение, из которого нужно добавить элементы управления."</string> - <plurals name="controls_number_of_favorites" formatted="false" msgid="5867139290551373147"> - <item quantity="one">В избранном <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> элемент.</item> - <item quantity="few">В избранном <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> элемента.</item> - <item quantity="many">В избранном <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> элементов.</item> - <item quantity="other">В избранном <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> элемента.</item> + <string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Управление устройствами"</string> + <string name="quick_controls_subtitle" msgid="1667408093326318053">"Добавьте виджеты для управления устройствами."</string> + <string name="quick_controls_setup_title" msgid="8901436655997849822">"Настройте виджеты управления устройствами"</string> + <string name="quick_controls_setup_subtitle" msgid="1681506617879773824">"Чтобы перейти к элементам управления, удерживайте кнопку питания."</string> + <string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Чтобы добавить виджеты управления, выберите приложение"</string> + <plurals name="controls_number_of_favorites" formatted="false" msgid="1057347832073807380"> + <item quantity="one">Добавлен <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> элемент управления.</item> + <item quantity="few">Добавлено <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> элемента управления.</item> + <item quantity="many">Добавлено <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> элементов управления.</item> + <item quantity="other">Добавлено <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> элемента управления.</item> </plurals> + <string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Удалено"</string> + <string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Добавлено в избранное"</string> + <string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Добавлено в избранное на позицию <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> + <string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Не добавлено в избранное"</string> + <string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"добавить в избранное"</string> + <string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"удалить из избранного"</string> + <string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Переместить на позицию <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> <string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Элементы управления"</string> - <string name="controls_favorite_subtitle" msgid="4049644994401173949">"Выберите элементы управления для быстрого доступа."</string> - <!-- no translation found for controls_favorite_header_favorites (3118600046217493471) --> - <skip /> - <!-- no translation found for controls_favorite_header_all (7507855973418969992) --> - <skip /> - <!-- no translation found for controls_favorite_load_error (2533215155804455348) --> - <skip /> + <string name="controls_favorite_subtitle" msgid="6604402232298443956">"Выберите виджеты управления, которые будут доступны в меню кнопки питания."</string> + <string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Чтобы изменить порядок виджетов, перетащите их."</string> + <string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Все виджеты управления удалены."</string> + <string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Изменения не сохранены."</string> + <string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Показать другие приложения"</string> + <string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Не удалось загрузить список виджетов для управления устройствами. Проверьте, не изменились ли настройки приложения \"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>\"."</string> + <string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Управление недоступно."</string> + <string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Другое"</string> + <string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Добавьте виджеты управления устройствами"</string> + <string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Добавить"</string> + <string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Предложено приложением \"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>\""</string> + <string name="controls_dialog_confirmation" msgid="586517302736263447">"Элементы управления обновлены."</string> + <string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"PIN-код содержит буквы или символы"</string> + <string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Подтвердите устройство \"<xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>\""</string> + <string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Неверный PIN-код"</string> + <string name="controls_pin_verifying" msgid="3755045989392131746">"Проверка…"</string> + <string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Введите PIN-код"</string> + <string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Введите другой PIN-код"</string> + <string name="controls_confirmation_confirming" msgid="2596071302617310665">"Подождите…"</string> + <string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Подтвердите изменения для устройства \"<xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>\""</string> + <string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Проведите по экрану, чтобы увидеть больше"</string> + <string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Загрузка рекомендаций…"</string> + <string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Медиа"</string> + <string name="controls_media_close_session" msgid="3957093425905475065">"Скрыть текущий сеанс?"</string> + <string name="controls_media_active_session" msgid="1984383994625845642">"Скрыть текущий сеанс нельзя."</string> + <string name="controls_media_dismiss_button" msgid="9081375542265132213">"Скрыть"</string> + <string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Возобновить"</string> + <string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Настройки"</string> + <string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Нет ответа. Проверьте приложение."</string> + <string name="controls_error_retryable" msgid="864025882878378470">"Ошибка. Повторная попытка…"</string> + <string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Не найдено."</string> + <string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Управление недоступно"</string> + <string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"Нет доступа к устройству \"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>\". Проверьте, доступно ли управление в приложении \"<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>\" и не изменились ли настройки этого приложения."</string> + <string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Открыть приложение"</string> + <string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Не удалось загрузить статус."</string> + <string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Ошибка. Повторите попытку."</string> + <string name="controls_in_progress" msgid="4421080500238215939">"Выполняется"</string> + <string name="controls_added_tooltip" msgid="4842812921719153085">"Удерживайте кнопку питания, чтобы увидеть новые элементы управления"</string> + <string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Добавить виджеты"</string> + <string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Изменить виджеты"</string> + <string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Добавление устройств вывода"</string> + <string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Группа"</string> + <string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"Выбрано 1 устройство"</string> + <string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"Выбрано устройств: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> + <string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="1834473104836986046">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> (отключено)"</string> + <string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3225190634236259010">"Не удалось подключиться. Повторите попытку."</string> + <string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="9099497976087485862">"Подключить новое устройство"</string> </resources> |
