summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Bestas <mikeioannina@gmail.com>2015-09-24 22:00:31 +0300
committerLorDClockaN <davor@losinj.com>2015-09-24 22:52:14 +0200
commit67651a88a4eeb7200608f57df01252d27607ce1b (patch)
treef472c5c810816725bdfb0762438fe0085ca26e5d
parent096deda6f53092c8215ee70bcab62e2db874f578 (diff)
Automatic translation import
Change-Id: I02385425b96b5f132cbb66b07fb9234b1e134def
-rw-r--r--res/values-af/cm_strings.xml1
-rw-r--r--res/values-es/cm_strings.xml1
-rw-r--r--res/values-fr/cm_strings.xml1
-rw-r--r--res/values-it/cm_strings.xml2
-rw-r--r--res/values-iw/cm_arrays.xml2
-rw-r--r--res/values-sl/cm_strings.xml4
-rw-r--r--res/values-sr/cm_strings.xml1
-rw-r--r--res/values-th/cm_strings.xml1
-rw-r--r--res/values-vi/cm_arrays.xml14
-rw-r--r--res/values-vi/cm_plurals.xml28
-rw-r--r--res/values-vi/cm_strings.xml263
-rw-r--r--res/values-zh-rTW/cm_strings.xml109
12 files changed, 416 insertions, 11 deletions
diff --git a/res/values-af/cm_strings.xml b/res/values-af/cm_strings.xml
index 5156599c..3d4d9b1d 100644
--- a/res/values-af/cm_strings.xml
+++ b/res/values-af/cm_strings.xml
@@ -20,6 +20,7 @@
<string name="pref_quickmessage_title">Wys vinnige boodskap</string>
<string name="pref_quickmessage_summary">Outomaties maak oop die vinnige boodskap pop-up vir inkomende SMS-boodskappe</string>
<string name="pref_wake_unlock_title">Aktiveer en ontsluit</string>
+ <string name="pref_wake_unlock_summary">Maak die toestel wakker en wys vinnige boodskap</string>
<string name="pref_close_all_title">Maak almal toe</string>
<string name="pref_close_all_summary">Die \'Maak toe\'-knoppie maak alle boodskappe in die Kitsboodskap-dialoog toe</string>
<string name="pref_dark_theme_title">Gebruik donker tema</string>
diff --git a/res/values-es/cm_strings.xml b/res/values-es/cm_strings.xml
index 358536b6..3d9597c6 100644
--- a/res/values-es/cm_strings.xml
+++ b/res/values-es/cm_strings.xml
@@ -20,6 +20,7 @@
<string name="pref_quickmessage_title">Habilitar mensaje rápido</string>
<string name="pref_quickmessage_summary">Abrir automáticamente la respuestá rápida para los mensajes SMS entrantes</string>
<string name="pref_wake_unlock_title">Despertar y desbloquear</string>
+ <string name="pref_wake_unlock_summary">Despertar el dispositivo y mostrar la ventana emergente QuickMessage</string>
<string name="pref_close_all_title">Cerrar todo</string>
<string name="pref_close_all_summary">Al pulsar Cerrar, se cerrarán todos los mensajes</string>
<string name="pref_dark_theme_title">Usar tema oscuro</string>
diff --git a/res/values-fr/cm_strings.xml b/res/values-fr/cm_strings.xml
index e16cb7c0..d54a2bb3 100644
--- a/res/values-fr/cm_strings.xml
+++ b/res/values-fr/cm_strings.xml
@@ -20,6 +20,7 @@
<string name="pref_quickmessage_title">Afficher QuickMessage</string>
<string name="pref_quickmessage_summary">Ouvrir automatiquement la fenêtre QuickMessage pour les messages SMS entrants</string>
<string name="pref_wake_unlock_title">Réveiller et déverrouiller</string>
+ <string name="pref_wake_unlock_summary">Réveiller l\'appareil et afficher la pop-up de réponse rapide</string>
<string name="pref_close_all_title">Tout fermer</string>
<string name="pref_close_all_summary">Le bouton \'Fermer\' ferme tous les messages</string>
<string name="pref_dark_theme_title">Utiliser le thème noir</string>
diff --git a/res/values-it/cm_strings.xml b/res/values-it/cm_strings.xml
index f07cdb3a..a89dc64e 100644
--- a/res/values-it/cm_strings.xml
+++ b/res/values-it/cm_strings.xml
@@ -258,6 +258,6 @@
<string name="pref_title_mms_auto_enable_data">Attiva dati mobili automaticamente</string>
<string name="pref_summary_mms_auto_enable_data">Attiva automaticamente dati mobili per messaggi MMS</string>
<string name="adding_selected_recipients_dialog_text">Aggiunta contatti\u2026</string>
- <string name="pref_title_mms_smart_dialer">Smart Call</string>
+ <string name="pref_title_mms_smart_dialer">Chiamata intelligente</string>
<string name="pref_summary_mms_smart_dialer">Chiama il contatto posizionando il dispositivo vicino all\'orecchio</string>
</resources>
diff --git a/res/values-iw/cm_arrays.xml b/res/values-iw/cm_arrays.xml
index 5f05f27d..7ef03927 100644
--- a/res/values-iw/cm_arrays.xml
+++ b/res/values-iw/cm_arrays.xml
@@ -36,7 +36,7 @@
<item>מבולבל</item>
<item>לב</item>
<item>כועס</item>
- <item>חיוך משוויץ</item>
+ <item>מגחך</item>
<item>פני פוקר</item>
</string-array>
</resources>
diff --git a/res/values-sl/cm_strings.xml b/res/values-sl/cm_strings.xml
index 3b93470f..b15516e3 100644
--- a/res/values-sl/cm_strings.xml
+++ b/res/values-sl/cm_strings.xml
@@ -160,7 +160,7 @@
<string name="sms_validity_period_one_day">1 dan</string>
<string name="mms_validity_period_two_days">2 dni</string>
<string name="mms_validity_period_one_week">1 teden</string>
- <string name="validity_period_maximum">Največ</string>
+ <string name="validity_period_maximum">Najdaljše</string>
<string name="status_expired">MMS potekel</string>
<string name="operate_success">Opravilo uspešno končano</string>
<string name="operate_failure">Opravilo je spodletelo</string>
@@ -177,7 +177,7 @@
<string name="change_to_conversation_mode">Pogovorni pogled</string>
<string name="type_inbox">Prejeto</string>
<string name="type_sent">Poslano</string>
- <string name="type_outbox">Odhodna sporočila</string>
+ <string name="type_outbox">Odhodno</string>
<string name="type_draft">Osnutki</string>
<string name="slot_type_select">Izberite kartico SIM</string>
<string name="search_title">Iskanje sporočil</string>
diff --git a/res/values-sr/cm_strings.xml b/res/values-sr/cm_strings.xml
index 312c4814..442e7516 100644
--- a/res/values-sr/cm_strings.xml
+++ b/res/values-sr/cm_strings.xml
@@ -20,6 +20,7 @@
<string name="pref_quickmessage_title">Прикажи Брзу поруку</string>
<string name="pref_quickmessage_summary">Аутоматски отвори искачући прозор Брзе поруке за долазеће SMS поруке</string>
<string name="pref_wake_unlock_title">Пробуди и откључај</string>
+ <string name="pref_wake_unlock_summary">Пробуди уређај и прикажи искачућу поруку</string>
<string name="pref_close_all_title">Затвори све</string>
<string name="pref_close_all_summary">Дугме за затварање затвара све поруке</string>
<string name="pref_dark_theme_title">Користи тамну тему</string>
diff --git a/res/values-th/cm_strings.xml b/res/values-th/cm_strings.xml
index a5fa091d..12c21abd 100644
--- a/res/values-th/cm_strings.xml
+++ b/res/values-th/cm_strings.xml
@@ -20,6 +20,7 @@
<string name="pref_quickmessage_title">แสดงตอบกลับอย่างรวดเร็ว</string>
<string name="pref_quickmessage_summary">เปิดป๊อปอัปตอบกลับอย่างรวดเร็วเมื่อมี SMS เข้า</string>
<string name="pref_wake_unlock_title">ตื่นและปลดล็อค</string>
+ <string name="pref_wake_unlock_summary">เปิดอุปกรณ์และแสดงป๊อบอัพ QuickMessage</string>
<string name="pref_close_all_title">ปิดทั้งหมด</string>
<string name="pref_close_all_summary">ปุ่มปิด เพื่อปิดข้อความทั้งหมด</string>
<string name="pref_dark_theme_title">ใช้ธีมมืด</string>
diff --git a/res/values-vi/cm_arrays.xml b/res/values-vi/cm_arrays.xml
index 34887481..11e8c8c4 100644
--- a/res/values-vi/cm_arrays.xml
+++ b/res/values-vi/cm_arrays.xml
@@ -20,23 +20,23 @@
<item>Vui vẻ</item>
<item>Buồn</item>
<item>Nháy mắt</item>
- <item>Tongue sticking out</item>
+ <item>Lưỡi thè ra</item>
<item>Ngạc nhiên</item>
<item>Hôn</item>
<item>La hét</item>
<item>Tuyệt vời</item>
- <item>Money mouth</item>
- <item>Foot in mouth</item>
+ <item>Có nhiều tiền</item>
+ <item>Nói điều gì đó ngu ngốc</item>
<item>Xấu hổ</item>
<item>Thiên thần</item>
- <item>Undecided</item>
+ <item>Chưa quyết định</item>
<item>Khóc</item>
- <item>Lips are sealed</item>
+ <item>Không tiết lộ bí mật</item>
<item>Cười</item>
<item>Bối rối</item>
<item>Trái tim</item>
- <item>Mad</item>
+ <item>Điên</item>
<item>Nhếch mép</item>
- <item>Poker face</item>
+ <item>Mặt không cảm xúc</item>
</string-array>
</resources>
diff --git a/res/values-vi/cm_plurals.xml b/res/values-vi/cm_plurals.xml
new file mode 100644
index 00000000..426b1d50
--- /dev/null
+++ b/res/values-vi/cm_plurals.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2013-2015 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <plurals name="remaining_delay_time">
+ <item quantity="other">Gửi trong %1$d giây, chạm để hủy bỏ.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="confirm_delete_messages">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="15">%1$s</xliff:g> tin nhắn sẽ bị xoá.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="confirm_mark_read_conversation">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="15">%1$s</xliff:g> cuộc hội thoại được đánh dấu đã đọc.</item>
+ </plurals>
+</resources>
diff --git a/res/values-vi/cm_strings.xml b/res/values-vi/cm_strings.xml
new file mode 100644
index 00000000..fe234ed1
--- /dev/null
+++ b/res/values-vi/cm_strings.xml
@@ -0,0 +1,263 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2013-2015 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="pref_quickmessage">Nhắn tin và trả lời nhanh</string>
+ <string name="pref_quickmessage_title">Hiện nhắn tin nhanh</string>
+ <string name="pref_quickmessage_summary">Tự động mở cửa sổ bật lên Nhắn tin nhanh đối với các tin nhắn SMS đến</string>
+ <string name="pref_wake_unlock_title">Đánh thức và mở khoá</string>
+ <string name="pref_wake_unlock_summary">Đánh thức thiết bị và hiển thị cửa sổ bật lên Nhắn tin nhanh</string>
+ <string name="pref_close_all_title">Đóng tất cả</string>
+ <string name="pref_close_all_summary">Nút đóng sẽ đóng tất cả tin nhắn</string>
+ <string name="pref_dark_theme_title">Dùng chủ đề tối</string>
+ <string name="pref_dark_theme_summary">Nếu không được chọn, chủ đề \'sáng\' mặc định sẽ được sử dụng</string>
+ <string name="message_counter">%1$d / %2$d</string>
+ <string name="button_close">Đóng</string>
+ <string name="button_view">Xem</string>
+ <string name="button_templates">Mẫu</string>
+ <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Nhập để trả lời</string>
+ <string name="qm_mark_read">Đã đọc</string>
+ <string name="toast_sending_message">Đang gửi tin nhắn\u2026</string>
+ <string name="pref_title_send_delay">Chậm trễ gửi tin</string>
+ <string name="send_delay_immediate">Gửi ngay lập tức</string>
+ <string name="send_delay_3seconds">3 giây</string>
+ <string name="send_delay_5seconds">5 giây</string>
+ <string name="send_delay_10seconds">10 giây</string>
+ <string name="send_delay_20seconds">20 giây</string>
+ <string name="send_delay_30seconds">30 giây</string>
+ <string name="sent_countdown">Đồng hồ đếm ngược gửi tin nhắn</string>
+ <string name="pref_extra_settings">Cài đặt thêm</string>
+ <string name="blacklist_title">Danh sách chặn người gọi</string>
+ <string name="blacklist_summary_disabled">Đã tắt</string>
+ <string name="blacklist_summary">Bạn sẽ không nhận được cuộc gọi đến hoặc tin nhắn từ các số điện thoại trên danh sách chặn người gọi</string>
+ <string name="blacklist_notification">Đã chặn tin nhắn từ %s</string>
+ <string name="blacklist_notification_private_number">Đã chặn một tin nhắn từ số điện thoại bí mật</string>
+ <string name="blacklist_notification_list_private">Bí mật</string>
+ <string name="blacklist_notification_unknown_number">Đã chặn một tin nhắn từ số không quen %s</string>
+ <string name="blacklist_notification_multiple"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> tin nhắn đã bị chặn</string>
+ <string name="unblock_number">Bỏ chặn</string>
+ <string name="add_to_blacklist">Thêm vào danh sách chặn người gọi</string>
+ <string name="add_to_blacklist_message">Các tin nhắn trong tương lai từ %s sẽ bị chặn</string>
+ <string name="alert_dialog_yes">Có</string>
+ <string name="alert_dialog_no">Không</string>
+ <string name="pref_title_unicode_stripping">Gỡ bỏ unicode</string>
+ <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Giữ nguyên các ký tự</string>
+ <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Gỡ bỏ các ký tự không thể mã hóa</string>
+ <string name="pref_unicode_stripping_all">Gỡ bỏ tất cả các ký tự unicode</string>
+ <string name="menu_as_unread">Đánh dấu là chưa đọc</string>
+ <string name="menu_as_read">Đánh dấu là đã đọc</string>
+ <string name="menu_all_as_unread">Đánh dấu tất cả là chưa đọc</string>
+ <string name="menu_all_as_read">Đánh dấu tất cả là đã đọc</string>
+ <string name="menu_add_to_contacts_cm">Thêm vào danh bạ</string>
+ <string name="confirm_mark_unread_dialog_title">Đánh dấu là chưa đọc?</string>
+ <string name="confirm_mark_unread_conversation">Cuộc trò chuyện sẽ được đánh dấu là chưa đọc.</string>
+ <string name="confirm_mark_read_dialog_title">Đánh dấu là đã đọc?</string>
+ <string name="confirm_mark_read_conversation">Cuộc trò chuyện sẽ được đánh dấu là đã đọc.</string>
+ <string name="confirm_mark_unread_all_conversations">Tất cả các chuỗi sẽ được đánh dấu là chưa đọc.</string>
+ <string name="confirm_mark_read_all_conversations">Tất cả các chuỗi sẽ được đánh dấu là đã đọc.</string>
+ <string name="loading">Đang tải\u2026</string>
+ <string name="select_recipients">Chọn người nhận</string>
+ <string name="no_recipients">Không tìm thấy số liên lạc</string>
+ <string name="no_recipients_mobile_only">Không tìm thấy số liên lạc phù hợp. Cố gắng mà không có bộ lọc \'Chỉ số điện thoại di động\'</string>
+ <string name="menu_done">Hoàn tất</string>
+ <string name="menu_mobile">Chỉ số điện thoại di động</string>
+ <string name="menu_order_by_given_name">Sắp xếp theo tên</string>
+ <string name="menu_order_by_last_name">Sắp xếp theo họ</string>
+ <string name="message_share">Chia sẻ</string>
+ <string name="message_share_intent_title">Chia sẻ tin nhắn</string>
+ <string name="start_new_message_button">Tin nhắn mới</string>
+ <string name="all_spinner_option">Tất cả</string>
+ <string name="menu_copy_url">Sao chép URL <xliff:g id="extractedurl">%s</xliff:g></string>
+ <string name="deleting_threads">Đang xóa chuỗi\u2026</string>
+ <string name="menu_resend">Gửi lại</string>
+ <string name="cancel_downloading">Huỷ</string>
+ <string name="confirm_cancel_downloading">Tải MMS về sẽ bị hủy.</string>
+ <string name="send_by_slot1">Gửi qua SIM 1</string>
+ <string name="send_by_slot2">Gửi qua SIM 2</string>
+ <string name="select_phone_account_title">Gửi với</string>
+ <string name="media_size_limit">Đã đạt đến giới hạn kích cỡ tin nhắn, không thể gửi tin nhắn.</string>
+ <string name="illegal_message_or_increase_size">Kích cỡ tin nhắn không chính xác.</string>
+ <string name="discard_message_reason_some_invalid">Tin nhắn của bạn sẽ bị hủy do một số người nhận không hợp lệ.</string>
+ <string name="cannot_add_text_anymore">Không thể thêm nhiều văn bản hơn nữa.</string>
+ <string name="title_send_message">Gửi tin nhắn</string>
+ <string name="subject_full">Chủ đề không được dài hơn <xliff:g id="length">%d</xliff:g> ký tự.</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Quản lý tin nhắn SIM 1</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Quản lý tin nhắn SIM 2</string>
+ <string name="prefs_title_export_sms_messages">Xuất tin nhắn SMS</string>
+ <string name="prefs_title_import_sms_messages">Nhập tin nhắn SMS</string>
+ <string name="pref_title_sms_delivery_reports_slot1">Báo cáo gửi cho SIM 1</string>
+ <string name="pref_title_sms_delivery_reports_slot2">Báo cáo gửi cho SIM 2</string>
+ <string name="status_deleted_unread">Đã xóa mà chưa đọc</string>
+ <string name="disk_storage_full_error">Lỗi: Bộ lưu trữ đã đầy.</string>
+ <string name="mms_too_large">Tin nhắn quá lớn để tải về.</string>
+ <string name="send_failed_retry">Không thể gửi tin nhắn, đang thử lại\u2026</string>
+ <string name="download_failed_retry">Không thể tải tin nhắn xuống, đang thử lại\u2026</string>
+ <string name="system_audio_item">Nhạc chuông</string>
+ <string name="external_audio_item">Nhạc</string>
+ <string name="menu_connect_url">Mở URL</string>
+ <string name="do_not_show_connect_warning">Không hiện cảnh báo này một lần nữa</string>
+ <string name="menu_add_to_label">Thêm vào dấu trang</string>
+ <string name="loadurlinfo_str">URL từ người gửi không quen có thể là cố gắng lừa đảo. Nếu bạn không chắc chắn, đừng mở địa chỉ này.</string>
+ <string name="pref_title_message_template">Tin nhắn mẫu</string>
+ <string name="title_new_message_template">Tin nhắn mẫu mới</string>
+ <string name="summary_new_message_template">Soạn tin nhắn mẫu mới</string>
+ <string name="dialog_editSMSTemplate_title">Chỉnh sửa tin nhắn mẫu</string>
+ <string name="import_message_template">Chèn tin nhắn mẫu</string>
+ <string name="template_full">Văn bản mẫu đã đạt độ dài tối đa.</string>
+ <string name="pref_sms_signature_title">Chữ ký tin nhắn SMS</string>
+ <string name="pref_title_enable_signature">Thêm chữ ký vào tin nhắn</string>
+ <string name="pref_title_edit_signature">Chỉnh sửa văn bản chữ ký</string>
+ <string name="menu_copy_to">Sao chép</string>
+ <string name="operation_to_card_memory">Sao chép tin nhắn vào thẻ SIM</string>
+ <string name="pref_smsc_title">Trung tâm dịch vụ tin nhắn SMS</string>
+ <string name="pref_one_smcs">Số SMSC</string>
+ <string name="pref_more_smcs">SIM <xliff:g id="slot_number">%d</xliff:g> số SMSC</string>
+ <string name="set_smsc_error">Không thể đặt số SMSC</string>
+ <string name="set_smsc_success">Đã đặt số SMSC thành công</string>
+ <string name="set_smsc_confirm_message">Việc đổi SMSC có thể khiến gửi tin nhắn SMS không thành công. Bạn có chắc là bạn muốn tiếp tục không?</string>
+ <string name="copy_to_sim">Sao chép tin nhắn vào thẻ SIM</string>
+ <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> tin nhắn được lưu vào thẻ SIM.</string>
+ <string name="copy_to_sim_fail">Không thể lưu tin nhắn</string>
+ <string name="copy_to_phone_success">Tin nhắn đã lưu</string>
+ <string name="copy_to_phone_fail">Không thể lưu tin nhắn</string>
+ <string name="contact_app_not_found">Không thể mở ứng dụng Danh bạ</string>
+ <string name="search_bar_hint">Tìm số liên hệ</string>
+ <string name="type_vcard">vCard</string>
+ <string name="import_vcard">Nhập</string>
+ <string name="attach_add_contact_as_vcard">vCard số liên hệ</string>
+ <string name="attach_add_contact_as_text">Thông tin liên lạc dưới dạng văn bản</string>
+ <string name="contact_info_text_as_name">Tên:</string>
+ <string name="contact_info_text_as_phone">Điện thoại:</string>
+ <string name="contact_info_text_as_email">Email:</string>
+ <string name="type_vcal">Lịch sự kiện</string>
+ <string name="pref_wap_push_title">Tin nhắn dịch vụ dạng đẩy</string>
+ <string name="pref_title_wap_push_enabled">Dịch vụ đẩy WAP</string>
+ <string name="pref_summary_wap_push_enabled">Nhận được tin nhắn dịch vụ mạng</string>
+ <string name="memory_status_title">Trạng thái bộ nhớ</string>
+ <string name="sms_phone_memory_usage">SMS: <xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> đã dùng</string>
+ <string name="mms_phone_memory_usage">MMS: <xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> đã dùng</string>
+ <string name="pref_title_validity_period">Thời hạn hiệu lực</string>
+ <string name="pref_title_validity_period_slot1">Thời hạn hiệu lực cho SIM 1</string>
+ <string name="pref_title_validity_period_slot2">Thời hạn hiệu lực cho SIM 2</string>
+ <string name="sms_validity_period_not_set">Không đặt</string>
+ <string name="sms_validity_period_one_hour">1 giờ</string>
+ <string name="sms_validity_period_six_hours">6 giờ</string>
+ <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 giờ</string>
+ <string name="sms_validity_period_one_day">1 ngày</string>
+ <string name="mms_validity_period_two_days">2 ngày</string>
+ <string name="mms_validity_period_one_week">1 tuần</string>
+ <string name="validity_period_maximum">Tối đa</string>
+ <string name="status_expired">MMS đã hết hạn</string>
+ <string name="operate_success">Thao tác đã hoàn tất thành công</string>
+ <string name="operate_failure">Thao tác thất bại</string>
+ <string name="menu_reply">Trả lời</string>
+ <string name="slot1">SIM 1</string>
+ <string name="slot2">SIM 2</string>
+ <string name="sim_spinner_active_item_postfix">SIM %d</string>
+ <string name="cannot_play">Không thể trình chiếu slide.</string>
+ <string name="confirm_delete_selected_messages">Tin nhắn đã chọn sẽ bị xóa.</string>
+ <string name="send_failure">Không thể gửi tin nhắn.</string>
+ <string name="message_detail">Chi tiết tin nhắn</string>
+ <string name="no_message">Không có tin nhắn.</string>
+ <string name="change_to_folder_mode">Dạng xem thư mục</string>
+ <string name="change_to_conversation_mode">Dạng xem cuộc trò chuyện</string>
+ <string name="type_inbox">Hộp thư đến</string>
+ <string name="type_sent">Đã gửi</string>
+ <string name="type_outbox">Hộp thư đi</string>
+ <string name="type_draft">Tin nháp</string>
+ <string name="slot_type_select">Chọn thẻ SIM</string>
+ <string name="search_title">Tìm kiếm tin nhắn</string>
+ <string name="search_key">Từ khóa tìm kiếm</string>
+ <string name="search_mode">Chế độ tìm kiếm</string>
+ <string name="search_as_name">Tên</string>
+ <string name="search_as_number">Số</string>
+ <string name="search_as_content">Nội dung</string>
+ <string name="search_as_subject">Chủ đề</string>
+ <string name="invalid_name_toast">Vui lòng nhập tên hợp lệ</string>
+ <string name="sim_capacity_title">Dung lượng SIM</string>
+ <string name="sim_capacity"><xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> mục nhập trên thẻ SIM đã được dùng</string>
+ <string name="pref_sim_card_full_save_to_phone">Thẻ SIM đã đầy, đang lưu tin nhắn mới vào điện thoại.</string>
+ <string name="selected_all">Chọn tất cả</string>
+ <string name="deselected_all">Bỏ chọn tất cả</string>
+ <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> được chọn</string>
+ <string name="cdma_priority_normal">Thông thường</string>
+ <string name="cdma_priority_interactive">Tương tác</string>
+ <string name="cdma_priority_urgent">Khẩn cấp</string>
+ <string name="cdma_priority_emergency">Khẩn cấp</string>
+ <string name="pref_title_cdma_priority">Ưu tiên tin nhắn</string>
+ <string name="pref_summary_cdma_priority">Ưu tiên tin nhắn CDMA</string>
+ <string name="download_dialog_title">Tải MMS này xuống?</string>
+ <string name="menu_email">Gửi email</string>
+ <string name="pref_title_sms_store">Bộ lưu trữ ưu tiên</string>
+ <string name="pref_title_sms_store_card1">Bộ lưu trữ ưu tiên cho SIM 1</string>
+ <string name="pref_title_sms_store_card2">Bộ lưu trữ ưu tiên cho SIM 2</string>
+ <string name="pref_sms_store_phone">Điện thoại</string>
+ <string name="pref_sms_store_card">Thẻ SIM</string>
+ <string name="mms_size_indicator"><xliff:g id="mms_size">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="all_size">%2$d</xliff:g> KB</string>
+ <string name="pre_define_message_template_1">Tôi sẽ gọi lại cho bạn sau.</string>
+ <string name="pre_define_message_template_2">Tôi đang dự hội nghị. Tôi sẽ gọi lại cho bạn sau.</string>
+ <string name="pre_define_message_template_3">Vui lòng gọi cho tôi sau.</string>
+ <string name="pre_define_message_template_4">Bạn sẽ gọi lại cho tôi chứ?</string>
+ <string name="menu_delete_all_entries">Xoá tất cả</string>
+ <string name="menu_delete_sms">Xoá tin nhắn SMS</string>
+ <string name="menu_delete_mms">Xoá tin nhắn MMS</string>
+ <string name="import_sms_title">Nhập từ bộ lưu trữ</string>
+ <string name="export_sms_title">Xuất sang bộ lưu trữ</string>
+ <string name="delete_sms_title">Xóa bản sao lưu hiện thời</string>
+ <string name="pick_sms_backup_title">Chọn bản sao lưu tin nhắn SMS</string>
+ <string name="delete_sms_toast">Bản sao lưu đã xóa.</string>
+ <string name="import_sms_toast">Tin nhắn đã nhập.</string>
+ <string name="export_sms_toast">Tin nhắn đã xuất.</string>
+ <string name="export_sms_failed_toast">Không thể xuất tin nhắn</string>
+ <string name="import_sms_failed_toast">Không thể nhập tin nhắn</string>
+ <string name="perform_backup_title">Đang xuất</string>
+ <string name="perform_restore_title">Đang nhập</string>
+ <string name="wait_progress_message">Vui lòng đợi\u2026</string>
+ <string name="backup_file_name_message">Tin nhắn đã xuất sang \'%1$s\'</string>
+ <string name="manage_sdcard_messages">Nhập/xuất tin nhắn</string>
+ <string name="no_backups_found">Không tìm thấy bản sao lưu</string>
+ <string name="remove_subject">Xóa chủ đề</string>
+ <string name="qm_wear_sending_message">Gửi trả lời tới <xliff:g id="name">%s</xliff:g>\u2026</string>
+ <string name="qm_wear_messaged_failed">Tin nhắn văn bản đến <xliff:g id="name">%s</xliff:g> không gửi được, vui lòng thử lại.</string>
+ <string name="qm_wear_voice_reply">Trả lời của bạn là gì?</string>
+ <string name="qm_wear_reply_by_voice">Trả lời bằng cách sử dụng giọng nói</string>
+ <string name="copy_empty_string">Không có văn bản để sao chép</string>
+ <string name="attach_add_calendar_events">Lịch sự kiện</string>
+ <string name="calendar_attachment_activity_not_found">Không thể tìm thấy một ứng dụng Lịch hỗ trợ</string>
+ <string name="pref_title_mms_notification_vibrate_pattern">Mẫu rung</string>
+ <string name="pref_summary_mms_notification_vibrate_pattern">Đổi mẫu rung</string>
+ <string name="pref_mms_notification_vibrate_normal">Thông thường</string>
+ <string name="pref_mms_notification_vibrate_med_vib">Rung vừa phải</string>
+ <string name="pref_mms_notification_vibrate_long_vib">Rung lâu</string>
+ <string name="pref_mms_notification_vibrate_mult_short">Ngắn nhiều lần</string>
+ <string name="pref_mms_notification_vibrate_mult_long">Lâu nhiều lần</string>
+ <string name="menu_insert_smiley">Chèn mặt cười</string>
+ <string name="pref_title_enable_emoticons">Hỗ trợ biểu tượng cảm xúc</string>
+ <string name="pref_summary_enable_emoticons">Thay thế văn bản biểu tượng cảm xúc bằng đồ họa tương đương</string>
+ <string name="menu_conversation_options">Tùy chọn cuộc trò chuyện</string>
+ <string name="pref_title_reset_convopt_to_default">Thiết lập lại về mặc định</string>
+ <string name="pref_summary_reset_convopt_to_default">Thiết lập lại cài đặt cuộc trò chuyện về cài đặt mức độ ứng dụng</string>
+ <string name="pref_title_mms_full_timestamp">Đầy đủ nhãn thời gian</string>
+ <string name="pref_summary_mms_full_timestamp">Hiển thị cả ngày và thời gian trong nhãn thời gian</string>
+ <string name="pref_title_mms_use_sent_timestamp">Nhãn thời gian ban đầu</string>
+ <string name="pref_summary_mms_use_sent_timestamp">Hiển thị ngày đã gửi thay vì ngày đã nhận trong nhãn thời gian</string>
+ <string name="pref_title_mms_auto_enable_data">Tự động bật dữ liệu</string>
+ <string name="pref_summary_mms_auto_enable_data">Tự động bật dữ liệu điện thoại di động cho tin nhắn MMS</string>
+ <string name="adding_selected_recipients_dialog_text">Đang thêm số liên lạc\u2026</string>
+ <string name="pref_title_mms_smart_dialer">Cuộc gọi thông minh</string>
+ <string name="pref_summary_mms_smart_dialer">Tự động gọi đến số liên lạc bằng cách đưa điện thoại lên tai của bạn</string>
+</resources>
diff --git a/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml b/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml
index 8fc07187..1451b208 100644
--- a/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml
@@ -16,16 +16,21 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="pref_quickmessage">快速訊息和回覆</string>
+ <string name="pref_quickmessage_title">顯示快速訊息</string>
+ <string name="pref_quickmessage_summary">將傳入的簡訊自動彈出快速訊息視窗</string>
<string name="pref_wake_unlock_title">喚醒和解鎖</string>
<string name="pref_close_all_title">全部關閉</string>
<string name="pref_close_all_summary">關閉按鈕會關閉所有訊息</string>
<string name="pref_dark_theme_title">使用深色主題</string>
<string name="pref_dark_theme_summary">如果未選取,則會使用預設的「淺色」主題</string>
+ <string name="message_counter">%2$d 的 %1$d</string>
<string name="button_close">關閉</string>
<string name="button_view">檢視</string>
<string name="button_templates">範本</string>
<string name="type_to_reply_text_enter_to_send">輸入即可回覆</string>
<string name="qm_mark_read">已讀</string>
+ <string name="toast_sending_message">正在傳送訊息\u2026</string>
<string name="pref_title_send_delay">傳送延遲</string>
<string name="send_delay_immediate">立即傳送</string>
<string name="send_delay_3seconds">3 秒</string>
@@ -35,19 +40,123 @@
<string name="send_delay_30seconds">30 秒</string>
<string name="sent_countdown">訊息傳送倒數</string>
<string name="pref_extra_settings">更多設定</string>
+ <string name="blacklist_title">已封鎖來電者名單</string>
<string name="blacklist_summary_disabled">已停用</string>
+ <string name="blacklist_summary">您將不會收到任何在已封鎖來電者名單上的電話號碼的來電或簡訊</string>
+ <string name="blacklist_notification">已封鎖 %s 傳來的訊息</string>
+ <string name="blacklist_notification_private_number">已封鎖由私人號碼傳來的訊息</string>
+ <string name="blacklist_notification_list_private">私人</string>
+ <string name="blacklist_notification_unknown_number">已封鎖不明號碼 %s 傳來的訊息</string>
+ <string name="blacklist_notification_multiple">已封鎖 <xliff:g id="count">%d</xliff:g> 則訊息</string>
+ <string name="unblock_number">解除封鎖</string>
+ <string name="add_to_blacklist">添加至已封鎖來電者名單</string>
<string name="add_to_blacklist_message">%s 以後傳來的訊息將會被封鎖</string>
<string name="alert_dialog_yes">是</string>
<string name="alert_dialog_no">否</string>
+ <string name="pref_title_unicode_stripping">去除 Unicode</string>
+ <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">保留完整字元</string>
+ <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">去除不可編碼的字元</string>
+ <string name="pref_unicode_stripping_all">去除所有 Unicode 字元</string>
<string name="menu_as_unread">標示為未讀取</string>
+ <string name="menu_as_read">標示為已讀</string>
<string name="menu_all_as_unread">全部標為未讀</string>
+ <string name="menu_all_as_read">標示所有為已讀</string>
+ <string name="menu_add_to_contacts_cm">添加至連絡人</string>
<string name="confirm_mark_unread_dialog_title">標示為未讀?</string>
+ <string name="confirm_mark_unread_conversation">此會話群組將被標記為未讀。</string>
+ <string name="confirm_mark_read_dialog_title">確定標示為已讀?</string>
+ <string name="confirm_mark_read_conversation">此對話群組將標示為已讀。</string>
<string name="confirm_mark_unread_all_conversations">所有會話串將被標記為未讀。</string>
+ <string name="confirm_mark_read_all_conversations">所有對話串將標示為已讀。</string>
+ <string name="loading">正在讀取中\u2026</string>
<string name="select_recipients">選取收件者</string>
<string name="no_recipients">找不到聯絡人</string>
<string name="no_recipients_mobile_only">找不到符合的聯絡人。試試看不勾選「只有行動裝置號碼」篩選器</string>
<string name="menu_done">完成</string>
<string name="menu_mobile">只有行動裝置號碼</string>
+ <string name="menu_order_by_given_name">依照名字排序</string>
+ <string name="menu_order_by_last_name">依照姓氏排序</string>
+ <string name="message_share">分享</string>
+ <string name="message_share_intent_title">分享訊息</string>
+ <string name="start_new_message_button">新訊息</string>
+ <string name="all_spinner_option">全部</string>
+ <string name="menu_copy_url">複製網址 <xliff:g id="extractedurl">%s</xliff:g></string>
<string name="deleting_threads">刪除主題\u2026</string>
+ <string name="menu_resend">重新發送</string>
+ <string name="cancel_downloading">取消</string>
+ <string name="confirm_cancel_downloading">MMS 下載將會取消。</string>
+ <string name="send_by_slot1">透過 SIM 卡 1 傳送</string>
+ <string name="send_by_slot2">透過 SIM 卡 2 傳送</string>
+ <string name="select_phone_account_title">傳送方式</string>
+ <string name="media_size_limit">訊息已達大小限制,無法發送訊息。</string>
+ <string name="illegal_message_or_increase_size">無效的訊息大小。</string>
+ <string name="discard_message_reason_some_invalid">您的訊息將被丟棄,因為部分收件者地址無效。</string>
+ <string name="cannot_add_text_anymore">不能再添加文字。</string>
+ <string name="title_send_message">發送信息​​​​​​​​</string>
+ <string name="subject_full">標題不能超過 <xliff:g id="length">%d</xliff:g> 個字。</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">管理 SIM 卡 1 的訊息</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">管理 SIM 卡 2 的訊息</string>
+ <string name="prefs_title_export_sms_messages">匯出 SMS 訊息</string>
+ <string name="prefs_title_import_sms_messages">匯入 SMS 訊息</string>
+ <string name="pref_title_sms_delivery_reports_slot1">SIM 卡 1 的傳送回報</string>
+ <string name="pref_title_validity_period">有效期</string>
+ <string name="pref_title_validity_period_slot1">SIM 卡 1 的有效期</string>
+ <string name="pref_title_validity_period_slot2">SIM 卡 2 的有效期</string>
+ <string name="sms_validity_period_not_set">未設定</string>
+ <string name="sms_validity_period_one_hour">1 小時</string>
+ <string name="sms_validity_period_six_hours">6 小時</string>
+ <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 小時</string>
+ <string name="sms_validity_period_one_day">1 天</string>
+ <string name="mms_validity_period_two_days">2 天</string>
+ <string name="mms_validity_period_one_week">1 週</string>
+ <string name="validity_period_maximum">最多</string>
+ <string name="status_expired">彩信已過期</string>
+ <string name="operate_success">操作成功完成</string>
+ <string name="operate_failure">操作失敗</string>
+ <string name="menu_reply">回覆</string>
+ <string name="slot1">SIM 卡 1</string>
+ <string name="slot2">SIM 卡 2</string>
+ <string name="sim_spinner_active_item_postfix">SIM 卡 %d</string>
<string name="cannot_play">無法顯示幻燈片。</string>
+ <string name="confirm_delete_selected_messages">選取的訊息將被刪除。</string>
+ <string name="send_failure">無法傳送訊息。</string>
+ <string name="message_detail">訊息詳細資料</string>
+ <string name="no_message">沒有訊息。</string>
+ <string name="change_to_folder_mode">資料夾檢視</string>
+ <string name="change_to_conversation_mode">對話顯示</string>
+ <string name="type_inbox">收件匣</string>
+ <string name="type_sent">已發送</string>
+ <string name="type_outbox">寄件匣</string>
+ <string name="type_draft">草稿</string>
+ <string name="slot_type_select">選擇 SIM 卡</string>
+ <string name="search_title">訊息搜索</string>
+ <string name="search_key">搜尋關鍵字</string>
+ <string name="search_mode">搜尋模式</string>
+ <string name="search_as_name">名稱</string>
+ <string name="search_as_number">號碼</string>
+ <string name="search_as_content">內容</string>
+ <string name="search_as_subject">主题</string>
+ <string name="invalid_name_toast">請輸入有效名稱</string>
+ <string name="sim_capacity_title">Sim 卡容量</string>
+ <string name="sim_capacity">已使用 SIM 卡總容量 <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> 中的 <xliff:g id="used">%1$d</xliff:g></string>
+ <string name="pref_sim_card_full_save_to_phone">SIM 卡儲存已滿,轉存新訊息到手機。</string>
+ <string name="selected_all">全部選擇</string>
+ <string name="deselected_all">取消全選</string>
+ <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d </xliff:g>已選擇</string>
+ <string name="cdma_priority_normal">正常</string>
+ <string name="cdma_priority_interactive">互動</string>
+ <string name="cdma_priority_urgent">急件</string>
+ <string name="cdma_priority_emergency">應急</string>
+ <string name="pref_title_cdma_priority">訊息優先度</string>
+ <string name="pref_summary_cdma_priority">CDMA 訊息優先度</string>
+ <string name="download_dialog_title">下載這則 MMS 嗎?</string>
+ <string name="pref_title_mms_full_timestamp">完整時間戳記</string>
+ <string name="pref_summary_mms_full_timestamp">在時間戳記中顯示日期和時間</string>
+ <string name="pref_title_mms_use_sent_timestamp">原始時間戳記</string>
+ <string name="pref_summary_mms_use_sent_timestamp">在時間戳記中顯示傳送日期而非接收日期</string>
+ <string name="pref_title_mms_auto_enable_data">自動啟用行動資料</string>
+ <string name="pref_summary_mms_auto_enable_data">使用 MMS 自動啟用行動資料</string>
+ <string name="adding_selected_recipients_dialog_text">添加連絡人\u2026</string>
+ <string name="pref_title_mms_smart_dialer">智能撥號</string>
+ <string name="pref_summary_mms_smart_dialer">通過將設備移至您的耳朵,自動向連絡人撥號</string>
</resources>